우리가 흔히 아는 표현 중 하나인 "라면 먹고 갈래?"
영어로 표현하는 방법 알고 계시나요?
오늘은 "라면 먹고 갈래?"라는 문장을 영어로 표현하는 방법을 준비했습니다!
바로 들어가 보시죠!
이 표현은 라면 문화가 발달이 된 한국에서 자주 쓰이는 표현입니다.
하지만 한국처럼 라면 문화가 발달이 되지 않은 미국에서는 어떨까요?
미국인들은 한국의 "라면 먹고 갈래?"라는 표현 대신
같은 뜻으로 이와 같이 사용합니다.
이제는 한국에서 흔한 Netflix인데요. 위문장을 해석하자면
여기서는 "Chill"이라는 표현이 춥다는 뜻보단 이 상황에서는 "쉬다"라는 표현으로 사용됩니다.
이런 식으로 응용하시면서 사용하시면 될 거 같습니다!
해외에 나가셔서 좋은 인연들에게 호감 표시용으로 사용해도 아주 좋을 거 같습니다.
그럼 여러분 모두 해외 나가서 좋은 일만 가득하길 바라겠습니다!
그럼 이만!
(더 많은 응용 표현법 또는 발음이 궁금하신 분들은 캡틴 잉글리쉬 유튜브 채널에서 해당 영상을
시청하실 수 있습니다)